Home >> 国土交通省对“禁止使用无证翻译导游”的指示 >> 翻译导游业务典型举例 >>
中连协是专门接纳中国游客的团体

翻译导游业务典型举例

如何看待翻译导游业务
翻译导游业务并非指仅停留于向接受服务的游客传达日语的意思,或者为顺利落实旅游业务而在必不可少的范围内翻译某一事物的名称。该业务是指向游客介绍与事物存在的背景密切相关的我国及各地区的地理、历史、文化、政治等情况,并运用自己所掌握的知识主动而积极地进行讲解的一种行为。
下列行为正是其典型例子。
但下列行为只是翻译导游业务中的简例而已,当然,翻译导游业务不仅仅局限于这些行为。
(在集合时)
  • 针对团体旅游行程中的精彩景点,讲解其历史背景及相关情况的行为。
  • 针对即将前往的旅游景点,穿插对相关地理、历史、文化等的介绍进行讲解的行为。
  • 介绍日本的硬币和纸币时,对货币上的人物和建筑进行讲解的行为。
(在移动中)
  • 针对通过车窗看到的风景,不仅向游客介绍地图等资料对其名称的记载,
     而且还讲解相关内容和历史背景的行为。
  • 针对通过车窗看到的设施等建筑物,向游客讲解与其相关的历史、文化等情况的
     行为。
(在目的地)
  • 在观光时,不仅向游客介绍地图等资料上记载的某一名胜,而且还对其内
     容、历史背景等进行讲解的行为。
  • 不拘泥于满足个别游客提出的讲解要求,或只停留于翻译向导牌上记载的旅游设
     施简介,而是结合自己掌握的知识进行讲解的行为。
(在住宿时)
  • 不仅告诉游客酒店和旅馆的利用方法,还向游客讲解该建筑物的内容和建
     筑背景的行为。
  • 向游客讲解旅馆服务体系的历史及特点的行为。
(在用餐时)
  • 不仅仅告诉游客怎样用筷子、用餐时的基本礼节,以及菜品使用的原料等,
     而且还结合个别菜品的效用和烹饪理由等进行讲解的行为。
  • 在说明菜品的原料和烹饪方法的基础上,对相关历史和文化等进行讲解的行为。